Yeti, don’t come down
Palabra
(es)Poema
Poema
2023
(en)
Poem
2023
Yeti, no bajes, mejor quédate allá arriba.
Aquí solo hay balcones a los que asomarse
hay pájaros en las turbinas de los aviones.
Aquí el viento encuentra casas para arrancar de sus cimientos,
sábanas amarillentas para arrebatar de algún tendedero
y estrellar sin piedad en un charco de agua sucia.
Yeti, no bajes, mejor quédate allá arriba
donde el silencio se esparce como el agua.
Aquí, en cambio, hay sonidos como
sirenas de policías y de bomberos,
estruendos, martillazos, chasquidos
llantos horrorosos
que no te dejarán dormir como lo haces allá
acurrucado debajo de los árboles azules y altos…
Yeti, créeme, no bajes
aquí alguien te dirá: “no vale la pena”
porque en este lugar no todas las cosas importan,
al menos no por igual.
Allá arriba, en tu casa de hielo:
conejo, sol, tierra, gusano
viven sin reclamo alguno.
Aquí… Existe la pena.
Yeti, seré sincera
aquí hay pocas cosas hermosas:
la sobremesa,
el orgasmo (que es trueno y es flor a la vez),
y algunas noches de luna creciente,
apenas un tajo
en el cielo turquesa.
Parte del proyecto “Escitalopoemas”. Incluido en la antologia “Voces Nuevas” de la editorial Torremozas, 2023. Yeti, don’t come down, better stay up there.
Here there are only balconies to lean out from,
there are birds in the turbines of airplanes.
Here the wind finds houses to rip from their foundations,
yellowed sheets to snatch from some clothesline
and smash without mercy into a puddle of dirty water.
Yeti, don’t come down, better stay up there
where silence spreads like water.
Here instead there are sounds like
police and fire sirens,
crashes, hammer blows, snaps,
horrible crying
that will not let you sleep the way you do up there
curled beneath the tall blue trees…
Yeti, believe me, don’t come down.
Here someone will tell you: “it’s not worth it,”
because in this place not all things matter,
at least not equally.
Up there, in your house of ice:
rabbit, sun, earth, worm
live without complaint.
Here… sorrow exists.
Yeti, I’ll be honest:
here there are few beautiful things:
lingering at the table,
orgasm (which is thunder and flower at once),
and some nights of a growing moon,
barely a gash
in the turquoise sky.
Part of the project “Escitalopoems”. Included in the anthology Voces Nuevas, published by Torremozas, 2023.
— Emilia