Inicio     Palabra     Imagen     Concepto

Un vacío lleno de cosasPalabra


(es)

Poema
2023

(en)

Poem
2025


Hay cosas que crecen a la medida de una falta 
como un pozo, un hoyo o un agujero: 
existe únicamente porque está vacío 
porque contiene una ausencia. 

Intento llenarlo. 
rábanos picantes, pan integral, tés digestivos; flores como la lavanda o el jazmín de leche, sillas tapizadas, lamparas largas, camisas con botones de nácar, zapatos de leopardo y de charol negro, jugo de durazno, latas de coca, un millón de cigarillos, sesiones de psicoanálisis, deseos estúpidos como el de un tatuaje nuevo, pasatiempos fugaces y débiles, numerosas drogas de todo tipo, plantas que morirán tarde o temprano y cuyo nombre no me aprendí nunca, palabras vidriosas como futuro, libros y libros aunque me aburran, aunque me hagan sentir triste y sola y solo existan en mi librero para recordarme que no los he leído pero sobretodo, que no quiero hacerlo...

Acumulo días como platos sucios. 
Ni bien llegan, los tiro 
para atrás, como un ramo de novia 
y los escucho 
al final de la ausencia, 
cómo se rompen
se quiebran en mil pedacitos blancos. 

Es insaciable, pero no lo culpo. 
Comprendo que su naturaleza de pozo, 
larga, vacía y oscura
le impide hacer otra cosa.


Incluido en la antologia “Voces Nuevas” de la editorial Torremozas, 2023. 

There are things that grow to the measure of a lack,
like a well, a pit, or a hole:
it exists only because it is empty,
because it contains an absence.

I try to fill it.
spicy radishes, whole-grain bread, digestive teas; flowers like lavender or milk jasmine, upholstered chairs, tall lamps, shirts with mother-of-pearl buttons, leopard shoes and black patent leather ones, peach juice, cans of Coke, a million cigarettes, sessions of psychoanalysis, stupid desires like a new tattoo, fleeting and fragile hobbies, countless drugs of every kind, plants that will die sooner or later and whose names I never learned, glassy words like future, books and more books even if they bore me, even if they make me feel sad and alone and exist on my shelf only to remind me that I haven’t read them but above all, that I do not want to…

I pile up days like dirty plates.
As soon as they arrive, I throw them
backward, like a bridal bouquet,
and I listen
at the end of the absence,
to how they break,
shatter into a thousand white pieces.

It is insatiable, but I do not blame it.
I understand that its nature as a well,
long, empty, and dark,
prevents it from doing anything else.

 
Included in the anthology Voces Nuevas, published by Torremozas, 2023.





— Emilia